

Corriere della Sera
Sunday 19 December 2004
DESTINIES
On the verge of suicide, he reacted by studying English and starting
to write
Vizinczey, Hungarian exile
saved by the classics
He fled from Budapest after the tragedy of the revolution, and
just recently came the attention of the Italian public
by GIORGIO PRESSBURGER
. Stephen Vizinczey came to the attention of the Italian
public only a few years ago. Yet for more than three decades this
Hungarian writer who writes in English (after many moves he now
lives in London), has been known throughout the English-speaking
world, in France, Spain, Portugal and many other countries.
Why this silence on our part? It is hard to explain. The author,
now over seventy, published his first book almost forty years ago,
in Canada. According to his own account, when he escaped from Hungary
in 1956 and arrived in that immense though almost uninhabited North
American country, at a certain point out of despair, loneliness,
misery - he took an elevator to the roof of a skyscraper intending
to throw himself off. The life instinct prevailed and at that moment
he decided to learn English and to write in that language. In Praise
of Older Women, which appeared a few years later, immediately became
a world bestseller. In the United States, after an initial fiasco,
it sold more than a million copies in a few months.
That book, which Marsilio published in Italy in 2003, has already
gone through three editions here. A few days ago the same publisher,
encouraged by the writers success, published a second book
of his, enriching the already numerous family of authors who do
not write in their mother tongue. The new volume is called A Writers
Ten Commandments and as you read it you immediately discover that
it consists of the reflections on literature of an impassioned witness
to his time, a fanatical lover of some of the great
classics, a thinker free of prejudices but caustic and lively, defender
of everything which is direct, sincere, effective.
In this book Vizinczey collects essays and prefaces commissioned
by various important English-language newsapapers and magazines
in the course of three decades. In spite of ones suspicion
of lessons delivered by writers about literature, it can be said
that this authors passion is really contagious. We feel ourselves
caught up in his love for Stendhal, Balzac, Baudelaire, Kleist,
Thomas Mann, Dostoevsky, Tolstoy and others, as well as in his hatred
of racism, tyranny, despotism and the big telematic lie. So it can
be said that this book touches on the same erotic passion
carnal but not confused that permeates Vizinczeys previously
published novel, In Praise of Older Women.
Some of his essays would seem to be written to make young people
read. Even when he criticizes some of the titans of Western literature
such as Goethe for their lack of courage, even cowardice, Vizinczey
doesnt mix with vulgar scandal-seekers. The discovery, made
only in the year 2000 by an American scholar, about some of the
misdeeds of this German poet of incomparable greatness, move the
author to reflections that are very serious but not mean.
His impassioned defence of Imre Nagy, the Prime Minister of Hungary
in 1956, who was hanged three years later, his analysis of the behaviour
of the Hungarian people, who like the Jews have survived all
their defeats, a people who look back on their history in
terms of centuries not decades, are pages which merit close attention.
But those which refer to literature are often really enjoyable and
instructive. One cant agree with everything that Vizinczey
writes. He delivers a hasty judgment on Kafka, for instance. But
we can share his overwhelming admiration for Kleist, that restless
but uncomprising spirit who committed suicide with a woman at the
age of 34, the great German playwright and fiction writer of the
early 19th century, translated into English for the first time 150
years after his death. And the same is true of Stendhal and Balzac.
To bring the classics back to life with such passion, to discuss
them, to get angry about them, to blast them, to praise them, is
an important example for a time which chases bestsellers that are
often merely consumer goods and machines for making money. So let
us welcome to Italy (where he also lived for some time) this writer.
an invincible lover of everything that is vital, as all true art
always is.


|